#Dad'srun #roundaround #ort5단계 #옥스포드리딩트리5단계해석
P23:
"이런 방식으로 달리기를 마칠 수 있다니," 아빠가 말했어요,
"모두들 밀어줘서 고마워"
"What a way to end the run"
What a ~ 정말~이군!(감탄문일때)
What a way:정말 대단한 방법이군
to end the run 달리기를 끝내기에
What a way to end the run.대박, 달리기를 이렇게 끝내다니...요런느낌.
P13:
어떤 아저씨가 아빠의 발을 살펴봤어요.
"당신은 휴식을 좀 취해야겠어요" 그가 말했어요.
take a rest(휴식하다)만 알았다면 You must rest it 이해 안될수 있음.
이문장의 rest가 어떤 의미인지 옆집 미국인친구에게 물어봄.
not to move라고 함.
저문장의 한국말 느낌은 " 발 움직이시면 안됩니다" 요런느낌인듯..
They pushed him round the park.
He ran round the park four times.
미국인친구에게 around가 아니라 왜 round인지 물어봄.
친구답변: round가 around를 쓰기도 한다고함. 하지만 old English라고 덧붙임.
around 미국∙영국 [əˈraʊnd] 영국식 중요
1. [부사] 약, …쯤
2. [부사] 사방에(서), 빙 둘러
3. [전치사] 둘레에, 주위에
4. [전치사] (건너편에[에서/으로]) 돌아
round 미국∙영국 [raʊnd] 영국식 중요
1. [형용사] 둥근, 동그란, 원형의 (→round-eyed, round-table)
2. [형용사] 반구형의, 둥그스름한, 곡선 모양의
3. [부사] 둥글게, 빙빙, 빙글빙글
4. [부사] 둘레(의 치수)가 …로, (…의[을]) 둘레에[빙 돌아]
해석 필요하신분은 비밀댓글로 이메일 남겨주세요